Langues
École d'Affaires

Langues appliqués au Commerce International: Anglais Espagnol


Commerce International Commerce International
Master Commerce International

Master Commerce International

 

Programme de l'Unité didactique: Langues appliqués au Commerce International.

- Langues du monde. Les "linguas francas".
- Les langues "émergents" (chinois, russe, hindi, ...)
- Anglais, Espagnol, Portugais, ... pour les affaires internationales.
- Des outils de traduction numérique. Portails spécialisés.

M Cours et masters en relation: Anglais - Espagnol - Portugais - Master Commerce International et Global Marketing - Master Affaires Asie - Master Exécutive Afrique - Master Affaires en Afrique Maghreb - Master Pays Musulmans - Master Marchés Émergents

M Outils d'étude du cours en : Fr
Aussi disponible en: En Languages for international business  Es Idiomas Negocios Internacionales

Résumé du cours:

Langues du monde. Les linguas francas et émergents (chinois, russe, hindi, ...). Traduction numérique. La nouvelle société de l'information est basée sur la communication

Le 94% de la population ne parle pas l'Anglais comme première langue. Bien que l'Anglais puisse être le langage des affaires internationales, dans beaucoup de cas la négociation finale devrait être effectuée dans la langue locale. Le langage le plus utile ne doit pas être l'Anglais ou le Français mais plutôt la langue de notre client, et ceci est particulièrement important sur l'Internet.

  • Par exemple, en Inde, il y’a 22 langues reconnues dans la Constitution et près de 844 dialectes. Bien que l'anglais est la « lingua franca », l'Hindi est la langue officielle. L’Hindi est parlé par près de 800 millions de personnes (comme première et deuxième langue). Sur la table vous pouvez voir les différentes langues de l'Inde (en jaune). Beaucoup d'entreprises localisent leurs sites au Hindi et / ou les principales langues de l'Inde (l’Gujarâtî, le bengali, le télougou, le punjabi, le marathi, le tamoul, ...)
  • Les données statistiques officielles du recensement des États Unis montrent que 17.9% de citoyens américains ne parlent pas l’Anglais dans sa maison. Le 10.7% des Américains parlent l’Espagnol et un autre 7.2% parlent une autre langue que l'Anglais (http://www.usa.gov).

Exemple du cours:
Anglais pour les affaires internationales

La nouvelle société de l'information est basée sur la communication. Dans un environnement chaque fois plus global mais multilingue, les entreprises ont besoin des personnes avec des connaissances d'autres langues pour développer des politiques de communication tant internes comme externes pour garantir la diffusion maximale et obtenir le succès sur les marchés internationaux.

Cette stratégie de localisation est complexe et coûteuse, mais aussi est certaine que nous disposons d'une série d'outils (traducteurs on line) et services (portails spécialisés dans les traductions) qui permettent aux entreprises d'aborder cette localisation d'une manière relativement abordable. Connaître ces outils et services est essentielle.

Il est estimé que le 58% des plus grandes entreprises de Fortune 500 ont maintenant des sites Web multilingues. Le 70% des 20 plus grandes sociétés de Fortune 500, y compris Wal-Mart ou General Motors, ont localisé au moins une partie de leur contenu. Dans les 20 petites entreprises dans le Fortune 500, cette proportion tombe à 50%. 42% des sites Web des entreprises dans le Fortune 500 qui ne sont pas localisés, les entreprises engagées dans l'huile (avec facturation au-delà des 270.000 millions de dollars), qui sont souvent moins disponibles pour les contenus multilingues. Seuls trois des dix plus grandes raffineries ont certains contenus multilingues.

Les entreprises et les marques qui veulent établir une relation plus étroite avec les consommateurs offrent plus souvent des sites Web localisés. Par exemple, les cinq plus grandes banques commerciales aux États-Unis ont tous contenus multilingues.

Google et Yahoo proposent des sites multilingues.

Il existe une tendance de plus que la pression exercée par la mondialisation sur la culture, plus forte est l'inertie vers ce qui est local, et la langue vernaculaire locale est généralement le véhicule par le quel on canalise celle-ci "localisation".

Cette tendance se reflète par exemple, dans lequel l'utilisateur recherche des informations, et par conséquent l'achat, avec plus d'intensité sur l'Internet dans leur langue locale. Grandes sociétés travaillent avec sites multilingues (russe, hindi, chinoise, ...) dans le cadre de sa stratégie de internationalisation.


En outre, sur l’e-campus l'étudiant dispose des outils qui lui permettent d'accéder à plus de 100 traducteurs on line afin de faciliter son travail.

Conscients du fait que les professionnels spécialisés en Commerce international doivent Diplômer plusieurs langues, nous leur proposons cette série de cours afin qu'ils améliorent leurs capacités à communiquer en anglais, espagnol, portugais et italien.

Tous ces cours ont été conçus de la même manière:
Contenu de chaque cours.

1. Introduction grammaticale. Le cours commence par une introduction grammaticale (structure des phrases, pronoms, substantifs, verbes, prépositions, etc.). De plus, vous disposez d'une liste des termes employés en commerce extérieur.

2. Conversation I. L'étudiant dispose d'un même texte traduit dans deux langues différentes (en espagnol et dans la langue du cours). Il y a environ 100 conversations bilingues disponibles.

3. Conversation II. L'étudiant étudie 175 exemples (dans les deux langues) et peut écouter (enregistrements audio et vidéos) ces exemples (dans les deux langues).

Objectifs de la formation:
- Être capable de comprendre des informations liées aux affaires internationales écrites en anglais (lettres, Internet, e-mail, journaux, etc)
- Améliorer ses capacités à comprendre une conversation.
- Améliorer ses capacités d'écriture.

Langues, Commerce International, Anglais, Espagnol, Portugais, monde, linguas francas, émergents, chinois, russe, hindi, Traduction digital, nouvelle, société de l'information, communication, Master Commerce International


École d'Affaires EENI

(c) EENI- The Global Business School - École d'Affaires Commerce International (1995-2011)
Siège central: Espagne. Filiales: Brésil, France
EENI appartient la "Commission internationale Éducation à distance" (dispose d'un statut consultatif, catégorie spéciale du Conseil Économique et Social de NATIONS UNIES).
est enregistré comme établissement organisateur de la Fondation Tripartite - Fond Social Européen (Union Européenne).

Union Européenne